top of page
  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • YouTube - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

Nocturnal Bloodlust ノクブラ – Translations

FAQ

1. Does Hiro/Natsu/Daichi/Masa/Cazqui have an Instagram account? If so, what is it?

 

Yes, they all have one. Please refer to the "Members" section in the menu to your left.

 

2. Where can I buy their music?

 

ITunes, CD Japan, BrandX, Me Shop, EBay….(just to name a few)

 

3. Do they have pets?

Everyone except Masa. Please refer to the "Members" section in the menu to your left for details.

 

4. Is the translation I’m currently viewing on your Facebook page from a tweet, the members' blogs or their Instagram?

 

Please read my translation posts more carefully – I always add where the text is from in the first line of the post before the time and date. Normal tweet translations only include the member's name (or any other person they are chatting with) as well as the time and date.

 

5. How old are the members?

 

Please refer to the "Members" section in the menu to your left for details.

 

6. Is Hiro really from America?

 

No, he’s from the Hyogo prefecture, Japan (although he often likes to call Osaka his home town). He only spent 5 years studying English at a university in Seattle before joining and starting Nocturnal Bloodlust.

 

7. I'd like to know more about the band - can you tell me more about them?

 

If you’re new to the band, definitely be sure to click on "About NCBL" in the menu on the left. You'll find all the important information there.

 

8. Does Hiro speak English? Do the members generally speak in or understand English?

 

Yes, Hiro speaks wonderful English – he studied abroad in Seattle for 5 years. It’s just that he may make fun of you, as I’ve been told by some fans, when you try to speak English with him at their in-stores, saying something like “But I also speak Japanese too, you know!” Don’t take it too seriously ;)

Masa attended an English school as well (I believe it was middle school), so he’s quite good with English too. Cazqui understands English, but be sure to keep it simple.

As for Daichi and Natsu…..”yes”, “no”, “thank you”, “bye” and “hello” are everything I ever heard them say in English, so we can conclude that they can’t speak it at all.

 

9. How do I get tickets for their in-stores and lives, and where?

Websites handling ticket reservations/purchases:

 

1. Japan Concert Tickets


[NOTE: ONLY for concert tickets, NO in-stores. Option for Fan Club registration is available. Request-style only.]

http://www.japanconcerttickets.com/

 

2. VKTicket
 

[NOTE: both concert tickets and in-store tickets available (requests for in-stores that can not be found on the website are accepted)]

http://www.vkticket.com/

 

3. Rakuten Ticket
 

Specifically in Nocturnal Bloodlust's case, they sometimes also like to selltickets for their shows via Rakuten Ticket. 
[NOTE: this is ONLY for foreign residents, so nobody living in Japan, regardless of their nationality, can purchase tickets on this website]

http://ticket.rakuten.co.jp/nocturnalbloodlust_en

 

4. You can always buy your tickets via E+, Lawson or Ticket Pia directly in Japan (for the latter two, codes are made available on their official website that you will be required to enter into the ticket vending machine at the store or website to be able to purchase tickets)

 

10. Can I share your translations or use them as a basis for my own translations?

 

Yes, you can, as long as you credit my page with the full title (Nocturnal Bloodlust ノクブラ – Translations) and/or add the link to the Facebook page or this website here.

 

11. What is this page's Youtube account?

 

Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCWDb6MdEzSI7dYUMrM8JsUA

Or you can simply view the pages by clicking on the corresponding icon at the bottom of the menu on the left side of this page.

 

12. Do you take translations requests for bands other than Nocturnal Bloodlust?

 

No, I don’t. I only once took translation requests and that was when my page reached 1000 likes – translations as a sign of thanks so to say. Other than that, I have very limited time and barely make it through with Nokubura.

 

13. Are you an official translator? Do you know the guys in person? Can you tell me more about them?

 

No, I’m not an official translator. Please read my page description before asking me this again or writing messages with “I love you guys so much!” to my page. Don’t get me wrong, I think such messages are super cute, but pretty useless considering your love-messages don’t actually reach the guys themselves.

No, I don’t know the guys in person and have no super-secret information about them that I’d be willing to share with you. And, let’s be honest, even if I did know them personally and as such, know any private details about them, I would never share it. Privacy is something very important (to me) and many people still sadly need to learn to respect that, or to generally learn where certain boundaries lie.

 

14. Specifically for my facebook page: Can I chat with you via private messages?

 

I don’t mind you writing me once in a while, but please note that I don’t always want or have time to reply. If you have a serious question, you are more likely to get a quick reply from me. If you write “Hello, what’s up?” or anything of that sort, then obviously, I’ll ignore such messages.

bottom of page