top of page

SPHERE

As the wind stopped blowing, not forgetting the moon in its faint memories, an inexperienced existence asked: "In the light of a past that has been continuously destroyed, what would you choose now for your future? For it to be the final end or to be able to relive all (again)?

This crime that has fallen upon a world going round and round now turns into ashes

Dying...dying... It's suffering this planet will be decayed one by one.

 

This world ceases to exist and the flowers fall to the ground and die

I screamed and cried with these hands all covered in dirt

Invisible wounds...please forgive me...life erases everything and moves on

This place here is still alive – lets die together!

So, lets tie our hands together

Our future is transparent

The wealth of which we had plenty in the palms of our hand,

the point of illusion that attracts greed is..

Demise, demise...Destined indication will disappear into

.....blaze is burning the vice, blaze is burning the virtue.

This planet will be decayed one by one.

Justice by the judgment will no longer stop this sacrifice.

Justice by the judgment will no longer expose evil lie.

This world ceases to exist and the flowers fall to the ground and die

I screamed and cried with these hands all covered in dirt

Invisible wounds...

please forgive me...life erases everything and moves on

Just standing over there will never change infliction.

Asking yourself if it's right or what to do.

A little hand is going to be a hope to save us.

Save us all.

Nobody hopes this sky.

Nobody helps.

It's too late.

Nobody knows this scar is yours.

The sphere is...

Blaze is burning the vice... blaze is burning the virtue...

You're fucking lying to me

You're lying to me

Resound, voice of my soul

Know the weight of pain!

*lyrics in italics were originally in Japanese

 

!! IMPORTANT !!

You may use and share all the translations on this website on your page(s), blogs or websites, but please mention Nocturnal Bloodlust ノクブラ – Translations in the credits AND add the appropriate link with the original source of the translation.

 

Thank you!

bottom of page