top of page

ASTER

The first promise we made to each other now disappears without having been fulfilled.

In this dawn, the memory of hugging you as you trembled seems so far away

 

Even now, the time in the past when I loved and was loved in return still clearly and gently echoes in my chest

The days when we laughed and cried together are, of course, forever cruelly engraved into my self.

 

So as not to break, so as not to forget

I gently grasped the hand of your calmly sleeping self.

Closing my eyes, I gently told you

that the last of my love had faded away like transient flowers.

Goodbye.

 

The lingering scent always reminds me of you. Even though there is nothing left here anymore.

I got used to always keeping my gaze down*. Even so, it’s just like this for now.

 

So as not to break, so as not to forget

I gently grasped the hand of your calmly sleeping self.

Closing my eyes, I gently told you

that the last of my love had faded away like transient flowers.

Goodbye.

 

I closed my eyes facing a door that has been shut. The white room shook slightly.

 

So as not to break, so as not to forget

I gently grasped the hand of your calmly sleeping self.

Closing my eyes, I gently told you

that the last of my love had faded away like transient flowers.

Goodbye.

 

Those radiant days have now all passed

yet their warmth still remains unchanged.

 

*keeping to myself

**lyrics in italics were originally in Japanese

!! IMPORTANT !!

You may use and share all the translations on this website on your page(s), blogs or websites, but please mention Nocturnal Bloodlust ノクブラ – Translations in the credits AND add the appropriate link with the original source of the translation.

 

Thank you!

bottom of page